editorial | ombudsman | debate | imprensa
mídia | cultura | perfil | nostalgia | opinião
  em tempo | olho vivo | leitor | e-mail | expediente
anteriores | próximas edições | inicial

Televisa

O artigo “O drama latino” usa a expressão “Rede Televisiva”. Um dos maiores conglomerados da comunicação no México é “Rede Televisa”. No primeiro parágrafo, a afirmação “Mesmo sendo as globais...” está vaga. Será que faz referência à Rede Globo? Se for, a finalização do parágrafo tem sentido; ressaltando que há outras emissoras que fizeram sucesso de audiência. A autora é Isadora Schmitt.


Telefe

Em “Sistema brasileiro de telenovelas”, é citada a “rede Argentina Telefé”. Poderia ser “argentina”. O mesmo que “brasileira”. O site da emissora usa “Telefe”. O artigo é de Cíntia Sandri.

Produto predeterminado

No artigo “Gente que não quer ver a realidade”, de Delton Unglaub, aparece, no segundo parágrafo, “pré-determinado”. O recomendado é “predeterminado”. Quando cita as Organizações Globo como veículo de simulação, o leitor tem a impressão de que somente as Organizações Globo usam este artifício. Poderiam ser citadas outras emissoras que também usam seus programas para projeção da imagem social. Ou então: “Como exemplo, as Organizações Globo têm...”.

Misticismo

O leitor fica curioso na coluna “O sobrenatural das novelas”, de Alex Gonsalves. É no segundo parágrafo do subtítulo.  Quando fala sobre o misticismo em alta, não se sabe se a afirmação é do autor da novela Anjo de Mim ou conclusão do autor do artigo.

Influência

Sugestão para o intertítulo “Reflete ou influência”, no artigo “Ficção em realidade”, de Katianne Jouguet. “Reflete” é uma ação. “Influência” é uma possibilidade de ação; um poder. Recomenda-se “influencia”, como ação do que tem influência.

Lei? Que lei?

No artigo de Vanessa Candia, “A trama da ditadora”, no quinto parágrafo, o leitor fica curioso ao ver “De acordo com a lei”. Qual lei?


Mulherada?

Em “No fundo do baú”, de Lísye Rizziolli, sobre as novelas de época. “Este, por sua vez, deu uma ‘modernizada’ nas falas e no jeito dos personagens para atrair o público-alvo, que desde aquela época era a mulherada”. O leitor fica a imaginar o significado de mulherada. Seria interessante uma pesquisa ou afirmação que mostra, historicamente, ser a “mulherada” o público-alvo das novelas.

Ponto/Vício bom

Em "Falsa construção da história", de Katianne Jouguet, a afirmação "Não é por acaso então que a Globo produz dramaturgias inovadoras em seu roteiro é preciso chocar" fica melhor com ponto e vírgulas: Não é por acaso, então, que a Globo produz dramaturgias inovadoras em seu roteiro. É preciso chocar. 

No próximo parágrafo há "Afinal, as pessoas "criticam" porque assistem, e assistem porque viciam. Todo vício, por pior que seja, é bom". Penso que o leitor não conseguiu entender. Principalmente a última afirmação.

A afirmação "É lógico, que existe um pouco de realidade nas tramas" fica melhor sem vírgula. Em seguida, a afirmação "E já que a maioria da massa popular não tem amplo conhecimento do passado brasileiro é mais fácil deturpar a história" merece vírgula após a palavra "brasileiro".

No penúltimo parágrafo, é pouco recomendado "mal quista", e sim "malquisto(a)".

No último parágrafo, seguindo o padrão do texto e por ser nome próprio, "ibope" torna-se "Ibope".

Em "Lobistas da mídia", as duas primeiras frases "No geral, os meios de comunicação não se limitam apenas à apresentação crua dos fatos. Normalmente, a opinião do veículo está embutida", trazem duas palavras que podem ser eliminadas sem alteração no sentido: no geral e normalmente.

A frase "Essa insatisfação para com a administração do País, não se faz apenas" deixa o leitor confuso e sem referência.

Há falhas na transcrição da capa da revista Veja citada: "BrasILHA da fantasia: O PT infiltra a máquina administrativa do Estado com seus militantes e cai na velha ilusão de que a perseguir seus objetivos partidários, está servindo o País". Na capa original está: "(...) O PT infiltra a máquina administrativa do Estado com seus militantes e cai na velha ilusão de que, ao perseguir seus objetivos partidários, está servindo o país".

Julgo (digitação)

Há erro de digitação no segundo parágrafo do subtítulo “Vida real”, na biografia “Manoel Carlos, o escritor do povo”; elaborada por Elisama Farias. Está “julgo desigual”; o correto é “jugo desigual”.

Novo milênio

Comentário sobre o artigo “No ar, a campeã de audiência”, de Loriza Kettle. No quarto parágrafo do subtítulo “Concorrência nos anos 90”, a afirmação “Mas o novo milênio está marcado por grandes sucessos como Laços de Família (2000), de Manoel Carlos, Uga Uga (2000), de Carlos Lombardi” mostra que o milênio começou em 2000. O ano 2000 foi o último ano do segundo milênio, e em 2001 começou o novo milênio.

Copiar e colar

A edição do Canal da Imprensa de 4 de setembro de 2003 contém um artigo com citações de site duvidoso. Em “Independência em tudo, menos no jornalismo”, de Victor Drummond, usou-se o site “TV Memória” como base para citações do articulista Marcel Britto de Freitas. A observação foi enviada pelo próprio articulista. Segundo ele, “o site, apesar do excelente acervo de multimídia, na realidade não é fonte e nunca foi. O trabalho realizado por ele é apenas o de copiar e colar (...). O texto que escrevi foi um trabalho realizado para o site Telecentro, cujo então webmaster Elmo Francfort hoje é responsável pelo site do Museu da TV Brasileira, acessável por www.museudatv.com.br”. Fica o alerta.

por Clóvis
Knoener
cknoener@hotmail.com

criação: lisandro staut